Wife's PR Visa Granted

Today we received the permanent resident visa grant letter for my wife from immigration. It is two and half years after my wife arrived in Melbourne in December 2005, just over two years after we got married in April 2006, and exactly two years after we submitted our application in …

中国足球上桌了

ä¸€ç›´ä»¥æ¥ï¼Œäººä»¬ä¹ æƒ¯äº†ç”¨æŒ‘å‰”çš„çœ¼å…‰åŽ»çœ‹ä¸­å›½è¶³çƒçš„æ–¹æ–¹é¢é¢ï¼ŒäºŽæ˜¯æ‹¿ä¸­å›½è¶³çƒå¼€æ¶®æˆäº†ä¸€ç§æ—¶å°šã€ä¸€ç§é£Žæ°”ã€ä¸€ç§æ–‡åŒ–ã€ä¸€ç§é£Žé¡ç¥žå·žçš„ä¹æ­¤ä¸ç–²å’Œä¸€ç§æœè‚ åˆ®è‚šçš„é…£ç•…å®£æ³„ã€‚éšç€åª’ä½“æ›å‡ºæµ™æ±Ÿæ­å·žä¸€å®¶é¥­åº—çš„è€æ¿åœ¨å¯¹ä¸­å›½è¶³çƒæ„Ÿåˆ°å¤±æœ›ä¹‹æžåŽï¼Œçµæ„Ÿçªå‘æ˜Žäº†ä¸€é“åä¸ºâ€œä¸­å›½è¶³çƒâ€çš„æ–°èœå¼ï¼Œä¸­å›½è¶³çƒè¢«æ¶æžçš„å¾€äº‹å†æ¬¡è¢«æèµ·ã€‚ 当中国足球变成一道菜时,是不是意味着它就是放在餐桌上被人任意蚕食的下酒菜?浙江杭州一家饭店的老板在对中国足球感到失望之极的时候,灵感突发,发明了一道名为“中国足球”的新菜式。这道菜主料猪脚,配料臭豆腐,正好就是臭脚的意思,极为恰当地影射了中国足球特别是中国男足的特点。不少来店消费的食客对这道菜的名字大声叫好,很多人都是冲着为了发泄对中国足球的不满而点了这道菜。看来中国足球虽然在赛场上上不得台面,但在餐馆里还是有它唯一的好处:让客人填饱肚子,让老板多赚钱。